Disneyjev mjuzikl Ljepotica i zvijer Alana Menkena, Howarda Ashmana i Tima Ricea po knjizi Linde Woolverton, u raskošnoj produkciji Kazališta Komedija i u režiji i koraografiji Lea Mujića premijerno je odigran prošle subote te oduševio publiku u rasprodanom Lisinskom!
Rasprodane su bile i pretpremijerna, kao i dvije postpremijerne izvedbe. Finale svih izvedbi publika je dočekala na nogama nagrađujući dugotrajnim aplauzom sve protagoniste predstave – izvrsne soliste, balet, zbor i orkestar Kazališta Komedija predvođen dirigentom Krešimirom Batinićem, odn. Davorom Kelićem.
Podsjetimo, ova je produkcija nastala u suradnji sa Produkcijom Disney i u dogovoru s društvom Music Theatre International (Europe). Prevoditelji su Ivanka Aničić (prijevod dijaloga), Vanda Vujanić Šušnjar i Dražen Bratulić (prijevod stihova), a osim režisera i koreografa Lea Mujića te dirigenata Krešimira Batinića i Davora Kelića, autorski tim još čine asistent redatelja i dramaturg Balint Rauscher, scenograf Stefano Katunar, kostimografkinja Manuela Paladin Šabanović, dok je oblikovatelj svjetla Aleksandar Čavlek.
Veliki ansambl mjuzikla čine Vanda Winter i Buga Marija Šimić u naslovnoj ulozi Ljepotice, Ivan Glowatzky i Igor Drvenkar u ulozi Zvijeri (uz Nevena Stipčića u studijskoj ulozi), Fabijan Pavao Medvešek i Matko Knešaurek (Gaston); Dražen Bratulić i Đani Stipaničev (Lumier); Igor Mešin i Goran Malus (Din Don); Renata Sabljak i Jasna Bilušić (Gospođa Kamilica); Ognjen Milovanović i Jan Kovačić (Lefou); Adalbert Turner, Ervin Baučić i Adam Končić (Maurice); Mila Elegović i Danijela Pintarić (Peruška); Sandra Bagarić i Vlatka Burić Dujmović (Gospođa Komoda); Vatroslav Hrelec, Adriana Klačar, Ruben Carović i Mihael Kokot (Mrvica); Filip Hozjak i Neven Stipčić (D’Arque); Lana Blaće, Kristina Habuš i Irena Raduka (Silly Girls) i Marta Simikić i Hana Samardžić (djeca). Sudjeluju orkestar, zbor i balet Kazališta Komedija.
Mjuzikl „Ljepotica i zvijer“ koji je svoju premijeru imao na Broadwayju 1994. godine napisali su Alan Menken (glazba), Howard Ashman i Tim Rice (stihovi), te Linda Woolverton (libreto). Mjuzikl je nastao prema istoimenom Disneyjevom filmu iz 1991. na kojem su radili isti autori. Na Broadwayu se ovaj mjuzikl igrao neprekidno dugi niz godina i dosegao je više od 5500 repriza, što ga čini jednim od najuspješnijih dijela iz tog žanra.
Priča prati mladu djevojku Belle koja živi u malom selu, bez majke, sama sa svojim vrijednim ocem. Uživa u čitanju, zbog čega je u selu smatraju čudnom. U nju je zaljubljen samodopadni Gaston, bivši vojnik koji ju želi za ženu, iako mu Belle ne uzvraća ljubav. Kada jednog dana, prilikom svog godišnjeg odlaska na sajam, njen otac doživi nesreću i ne vrati se kući, Belle se odluči da ga sama potraži. Nađe ga kao zarobljenika začaranog dvorca, gdje ga je zatočila strašna zvijer. Ona dragovoljno zauzme očevo mjesto, on je slobodan, a ona ostaje zarobljenikom strašne zvijeri.
Od ostalih začaranih stanara dvorca koji su nekada bili ljudi, a sada su zarobljeni u obične stvari, posuđe ili dijelove namještaja, Belle saznaje da je i sama zvijer nekada bila mladi i lijepi princ. Začarala ga je čarobnica čiju je ružu odbio i sad mora ostati u liku zvijeri dok ne pronađe pravu ljubav. Belle, iako zarobljenica, živi u dvorcu sa svim udobnostima i druži se sa Zvijeri, te polako uviđa njegovo dobro srce i zanimljivu osobnost.
Iako je ovo naizgled klasična bajka, ona obiluje mnogim simboličnim elementima, te, posebice za doba kad je originalna priča nastala, vrlo hrabrim aspektima priče, koji bi se mogli nazvati gotovo feminističkim. Prije svega tu su očigledni pokazatelji da je autorima najvažnija nakana bila upozoriti da je ljepota iznutra, a ne izvana, te da se knjigu ne sudi po koricama već po njenom sadržaju.