Piaf – HARMONIKAŠ

2. HARMONIKAŠ
L’Accordeoniste (M. Emer)

(Prevela: Lada Kos)

 Djevojka za zabavu je lijepa
Tamo na uglu ulice.
Čeka svoje mušterije
Koje joj pune čarapu.
Kad završi posao
Odlazi potražiti za sebe
Malo snova u predgrađu.
Njezin je čovjek umjetnik
Smiješan mali fakin,
Harmonikaš koji svira la java.
Ona sluša la java, ali ne pleše.
Čak ni na podij ne gleda.
Njene zaljubljene oči
Prate grozničavu igru,
Suhe, duge prste umjetnika.
To joj se uvlači pod kožu,
Cijelu je prožimaju trnci.
Poželi pjevati,
Čudno se osjeća.
Cijelo je tijelo napeto,
Suzdržava dah.
O, kakva bijesna glazba.

Djevojka za zabavu je tužna
Tamo na uglu ulice.
Njezin je harmonikaš u vojsku otišao.
Vratit će se iz rata
I kupiti malu trgovinu.
Ona će biti blagajnica
A on će biti gazda.
Kako će život tada biti lijep!
Oni će biti pravi paše.
I svake večeri samo za nju
Svirat će la java.
Ona sluša la java
I tiho pjevuši.
Čini joj se da vidi
Svog harmonikaša.
Njene zaljubljene oči
Prate grozničavu igru,
Suhe, duge prste umjetnika.
To joj se uvlači pod kožu,
Cijelu je prožimaju trnci.
Poželi plakati.
Čudno se osjeća.
Cijelo je tijelo napeto,
Suzdržava dah.
O, kakva bijesna glazba!

Djevojka za zabavu je sama
Tamo na uglu ulice.
Druge se djevojke rugaju,
Muškarci je više ne žele.
Pa neka krepa!
Njezin se čovjek više neće vratiti.
Zbogom lijepi snovi.
Njen život je besmislen.
Pa ipak!
Tužne je noge nose u lokal
Gdje drugi umjetnik svira cijelu noć.
On svira la java.
Ona sluša la java
I zatvara oči.
Njegovi suhi, grozničavi prsti
Uvlače joj se pod kožu.
Cijelu je prožimlju trnci.
Poželi urlati.
Čudno se osjeća.
Da bi zaboravila
Ona pleše,
Okreće se uz zvuke glazbe…

STANITE!
ZAUSTAVITE GLAZBU!

NAPOMENA: Prijevode objavljujemo samo za privatnu uporabu posjetitelja stranica. Sva prava pridržana. Želite li se javno koristiti prijevodom ili nekim njegovim dijelom, molimo zatražite pismeno odobrenje u propagandnoj službi Kazališta (propaganda@komedija.hr).